-
1 came
-
2 came pt
[keɪm]See: -
3 became be·came pt
[bɪ'keɪm]See: -
4 overcame over·came pt
[ˌəʊvə'keɪm]See: -
5 come
[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
* * *1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venire, arrivare2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) avvicinarsi3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venire4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) succedere5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) arrivare6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) essere2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) suvvia!, (ma va!), (andiamo!)- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *come /kʌm/n.(volg.) sperma eiaculato; sborra (volg.).♦ (to) come /kʌm/A v. i.1 arrivare; venire; giungere: The police came, è arrivata (o è giunta) la polizia; Mary hasn't come yet, Mary non è ancora arrivata; The letter came on Friday, la lettera è arrivata venerdì; When will my turn come?, quando verrà il mio turno?; ( I'm) coming!, sto arrivando!; arrivo!; vengo!; Someone's coming, viene (o sta venendo) qualcuno; arriva (o sta arrivando) qualcuno; when the time comes, quando verrà il momento; to come running, arrivare (o venire) di corsa; arrivare correndo; to come by car [on foot], venire (o arrivare) in macchina [a piedi]; Where are you coming from?, da dove vieni (o arrivi)?; We came to a clearing, siamo arrivati a una radura; I've come to the chapter where…, sono arrivato al capitolo in cui…; to come to the door, venire ad aprire (la porta); to come to the surface, venire in superficie; salire in superficie; to come to an agreement, raggiungere (o venire a) un accordo; to come to a conclusion [a decision], giungere (o arrivare) a una conclusione [una decisione]; I'll come to that point in a moment, toccherò questo punto tra un momento; to come at the truth, arrivare alla (o scoprire la) verità; There's still the dessert to come, deve venire ancora il dolce NOTA D'USO: - arrivare-2 venire ( con uno scopo): She came for lunch, è venuta a pranzo; I've come to pick up the trunk, sono venuto a prendere il baule; Come and help me, vieni ad aiutarmi; Come and see for yourself, vieni a vedere tu stesso; I've come to see Martin, sono venuto per vedere Martin; ( anche) sono venuto a trovare Martin; Come sailing with me, vieni in barca a vela con me; I've come about the flat on sale, sono venuto per l'appartamento in vendita; Tom has come for the bike, Tom è venuto a prendere la bici NOTA D'USO: - go to / go and-3 venire; provenire; ( di cosa, anche) derivare, essere ricavato: Where do you come from?, da dove vieni?; di dove sei?; Where does this money come from?, da dove viene questo denaro?; I come from Greece, sono greco; Music was coming from the room, dalla stanza veniva della musica; These sculptures come from the Barnes collection, queste sculture provengono dalla collezione Barnes; to come from a good family, venire da una (o essere di) buona famiglia; «Master» comes from the Latin «magister», «master» deriva dal latino «magister»4 arrivare, giungere (a fare qc., come conclusione); finire per: I have come to believe he is wrong, sono giunto a credere che abbia torto; She came to think of the cat as her own, ha finito per considerare il gatto come suo5 arrivare ( in altezza, lunghezza); salire; scendere: The water came up to here, l'acqua arrivava fin qui; Her hair came down to her waist, i capelli le arrivavano (o scendevano fino) alla vita6 venire ( in un ordine di priorità); arrivare, classificarsi ( in un esame, una gara, ecc.): My children come first, i miei figli vengono prima di tutto; He came second in the exam, nell'esame è arrivato secondo8 accadere; succedere; avvenire: No harm will come to him, non gli succederà niente di male; How did she come to be there? (o How come she was there?), com'è successo che lei si trovasse là?; come mai lei si trovava la?; come what may, accada quel che accada; succeda quello che deve succedere; to take things as they come, prendere le cose come vengono9 (seguito da agg. o part. pass.) diventare; farsi ( ma spesso in ital. corrisponde un verbo specifico): to come alive, animarsi; ravvivarsi; vivacizzarsi; to come loose, allentarsi; ( di porta, ecc.) to come open, aprirsi; to come undone, slacciarsi; sbottonarsi; ( di nodo, ecc.) sciogliersi; to come untied, slegarsi; to come true, avverarsi; realizzarsi10 (fam.) costare; venire: to come expensive, costare (o essere) caro; Fast cars don't come cheap, le auto veloci non costano poco11 (comm.: di articolo) essere disponibile; esistere; essere venduto: DIALOGO → - Clothes 4- Do they come in any other colours?, sono disponibili in altri colori?; This model comes in several colours, questo modello è disponibile in diversi colori12 ( di portata) essere servito: The steak comes with roast potatoes and mushrooms, la bistecca è servita con patate arrosto e funghi14 (all'imper.) andiamo!; su!; suvvia!; dài! (fam.); ( anche) ma no!, figurati!: Come, that's silly!, andiamo, che sciocchezza!; Come, come, there's no need to thank me!, ma no, non devi ringraziarmi!B v. t.1 percorrere; fare: I have come ten miles, ho percorso dieci miglia; ( anche fig.) He had come a long way, aveva fatto molta strada3 (fam.) – to come the, fare il (o la): Don't come the bully with ( o over) me, non fare il prepotente con me!● come (seguito da indicazione di tempo), ora di, quando verrà: come next year, ora dell'anno prossimo; l'anno prossimo; come spring, ora della primavera; quando verrà la primavera; a primavera □ to come and go, andare e venire □ to come after, venire dopo; esserci dopo; seguire; venire dietro: What comes after?, che cosa viene dopo?; che c'è dopo?; Come after me, seguitemi; venitemi dietro □ to come again, ritornare; tornare: Please come again!, tornate (a trovarci)! □ (fam.) Come again?, come hai detto?; come?; scusa? □ (fam.) Come and get it!, è pronto; a tavola! □ to come as a disappointment, deludere; essere deludente □ to come as a relief, essere un sollievo; tranquillizzare □ to come as a surprise, giungere inatteso □ to come as a shock, essere uno shock; scioccare □ to come before, venire prima di; precedere; ( anche) comparire davanti a: «Major» comes before «captain», «maggiore» viene prima di «capitano»; to come before the judge, comparire davanti al giudice □ (fam.) to come clean, dire tutta la verità; confessare tutto □ to come close to, essere lì lì per; essere a un passo dal: to come close to winning, essere lì lì per vincere; sfiorare la vittoria □ to come closer, avvicinarsi; farsi più vicino □ to come easily, essere facile (per q.); venire facile: Speaking in public didn't come easily to him, non gli veniva facile parlare in pubblico □ ( sport) to come from behind, rimontare e vincere □ (fam.) to come good, riscattarsi □ to come home, tornare a casa; rientrare; ( sport: nelle corse) tagliare il traguardo □ to come home to sb., diventare chiaro a q.: At last it came home to him that I had no money, finalmente ha capito che non avevo soldi □ (fam.) to come it a bit strong, esagerare; metterla giù un po' dura □ (fam.) Don't come it with me!, non darti delle arie con me! □ to come naturally, essere naturale (a q.); venire naturale □ to come near to = to come close to ► sopra □ (leg.) to come of age, uscire di minorità; diventare maggiorenne □ (comm.) to come on offer, essere offerto: (fin.) Intercom shares came on offer at £5, le azioni della Intercom furono offerte a 5 sterline □ (fam.) to come on the scene, arrivare (sulla scena); comparire; fare la propria comparsa □ to come on top of st., aggiungersi a qc. ( di spiacevole) □ ( di veicolo) to come past, passare □ to come right, andare a posto; aggiustarsi □ (naut.) to come to anchor, ancorarsi □ to come to be, diventare: He came to be a famous painter, diventò un pittore famoso □ to come to blows, venire alle mani □ to come to an end, giungere al termine; finire □ to come to light, venire alla luce; scoprirsi □ to come to life, rinvenire, riprendere conoscenza; dimostrare interesse, interessarsi □ to come to like, imparare ad apprezzare; arrivare a trovare simpatico: I've never come to like whisky, non sono mai riuscita a farmi piacere il whisky; I came to like him in the end, finii per trovarlo simpatico; alla fine arrivò a piacermi □ to come to no harm, non patire; non subire danni: I don't want her to come to any harm, non voglio che le succeda nulla □ to come to nothing, non approdare a nulla; non portare a nulla; finire in niente □ (lett.) to come to pass, avvenire; accadere □ It comes to the same thing, è lo stesso; la cosa non cambia □ to come to one's senses, rinvenire; tornare in sé □ (fig. fam.) to come to stay, venire a stare (da q.); ( anche) prendere piede; affermarsi □ to come to a standstill, fermarsi; arrestarsi □ to come to terms with, accettare (qc. di spiacevole o doloroso); farsi una ragione di □ It might not come to that, è possibile che non si arrivi a questo (o a questi punti); potrebbe non verificarsi; potrebbe non essere necessario; He didn't believe her, nor, come to that, did I, lui non le credette, e in realtà nemmeno io □ when you come to think of it, a pensarci bene; riflettendoci: ( Now I) come to think of it, he was out the whole day yesterday, ora che ci penso, ieri lui è stato fuori tutto il giorno □ to come with practice [age, ecc.], venire [essere appreso, raggiunto, ecc.] con la pratica [l'età] □ to come within earshot of, giungere a portata d'orecchi di □ to come within range, arrivare a tiro ( di fucile, ecc.) □ to come within sight of, giungere in vista di □ ‘Coming soon’ ( cartello), ‘torno presto’ □ as… as they come, enormemente: as rich as they come, ricchissimo; as silly as they come, stupidissimo; stupido come pochi □ (iron.) He's got a big surprise coming to him!, avrò (o lo aspetta) una bella sorpresa □ (fam.) She only got what was coming to her, ha avuto solo quello che si è meritata; ben le sta □ (fam.) You had it coming, ( di punizione, ecc.) hai avuto quello che ti meritavi; te lo sei meritato □ (fam.) How come?, perché?; come mai?: How come you didn't join the party?, come mai non ti sei unito alla comitiva? □ (fig.) I don't know whether I'm coming or going, non so più quello che sto facendo; sto perdendo la testa □ ( slang) Let'em all come!, s'accomodino, vengano pure ( e avranno quello che si meritano)! □ I could see it come, me l'aspettavo □ (dopo espressioni di tempo) to come, futuro; nel futuro; a venire: generations to come, generazioni future; in years to come, negli anni a venire □ when it comes to, quando si tratta di; in fatto di □ where sb. is coming from, che tipo è q.; come la pensa q.; che cosa ha in mente q.: I couldn't work out where he was coming from, non ruiscivo a capire che cosa avesse in mente.* * *[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
-
6 come ***** vi
[kʌm]they have come a long way — vengono da lontano, fig hanno fatto molta strada
to come for sb/sth — venire a prendere qn/qc
coming! — vengo!, arrivo!
to come to a decision — arrivare or giungere a una decisione
it came to me that — (idea: occur) mi è venuto in mente che
it may come as a surprise to you... — può sorprenderti...
the time will come when... — verrà il giorno in cui...
he came 3rd in the race — è arrivato 3° nella gara
2) (happen) accadere, succederenothing came of it — non ne è saltato fuori niente, non ha portato a niente
3) (be, become) diventareto come undone/loose — slacciarsi/allentarsi
4)in (the) years to come — negli anni futuri or a venireif it comes to that... — se è per questo...
come again? fam — come?
5) (fam: have an orgasm) venire•- come at- come by- come for- come in- come off- come on- come out- come to- come up -
7 come out
1) (emerge) [person, animal, vehicle] venire fuori, uscire (of da); [ star] apparire; [sun, moon] spuntare, sorgerehe came out of it rather well — fig. ne è uscito abbastanza bene
2) (originate)to come out of — [person, song] venire da; [ news report] provenire da
3) (result)to come out of — [ breakthrough] venire da
4)to come out (on strike) — entrare, scendere in sciopero
5) (fall out) [contact lens, tooth] cadere; [ plug] staccarsi; [ contents] uscire fuori6) (be emitted) [water, smoke] (fuori)uscire ( through da)7) (wash out) [ stain] venire via, andare via (of da)8) (be issued) [magazine, novel, film, product] uscire9) (become known) [ feelings] manifestarsi; [details, facts, truth] venire fuori, sapersi; [ results] uscire10) fot. tip. [photo, photocopy] riuscire11) (end up)to come out at 200 dollars — [cost, bill] ammontare a 200 dollari
12) (say)to come out with — venir fuori con [ excuse]; uscirsene con [ nonsense]
* * *1) (to become known: The truth finally came out.) venire alla luce2) (to be published: This newspaper comes out once a week.) uscire3) (to strike: The men have come out (on strike).) entrare in sciopero4) ((of a photograph) to be developed: This photograph has come out very well.) venire (bene o male)5) (to be removed: This dirty mark won't come out.) togliersi* * *vi + adv(person, object) uscire, (flower) sbocciare, (sun, stars) apparire, (news: esp scandal) essere divulgato (-a), (truth) saltare fuori, (book, film, magazine) uscire, essere pubblicato (-a), (qualities: show) rivelarsi, mostrarsi, (stain) andare via, (strike) entrare in scioperoto come out on strike — entrare in sciopero, fare sciopero
you never know what he is going to come out with next! fam — non si sa mai con cosa verrà fuori la prossima volta!
* * *1) (emerge) [person, animal, vehicle] venire fuori, uscire (of da); [ star] apparire; [sun, moon] spuntare, sorgerehe came out of it rather well — fig. ne è uscito abbastanza bene
2) (originate)to come out of — [person, song] venire da; [ news report] provenire da
3) (result)to come out of — [ breakthrough] venire da
4)to come out (on strike) — entrare, scendere in sciopero
5) (fall out) [contact lens, tooth] cadere; [ plug] staccarsi; [ contents] uscire fuori6) (be emitted) [water, smoke] (fuori)uscire ( through da)7) (wash out) [ stain] venire via, andare via (of da)8) (be issued) [magazine, novel, film, product] uscire9) (become known) [ feelings] manifestarsi; [details, facts, truth] venire fuori, sapersi; [ results] uscire10) fot. tip. [photo, photocopy] riuscire11) (end up)to come out at 200 dollars — [cost, bill] ammontare a 200 dollari
12) (say)to come out with — venir fuori con [ excuse]; uscirsene con [ nonsense]
-
8 ■ come out
■ come outv. i. + avv.1 uscire; venire fuori; ( di oggetto, anche) venire via, staccarsi, cadere: He came out of the room, è uscito dalla stanza; (autom., ecc.) to come out of a bend, uscire da una curva; The plug's come out of the socket, la spina è uscita dalla presa; si è staccata la spina; His hair came out in handfuls, gli venivano via i capelli a manciate2 essere reso pubblico; ( di libro, ecc.) uscire, essere pubblicato; ( di film) essere in uscita: When will the results come out?, quando usciranno i risultati?; He has a new film coming out, ha un nuovo film in uscita3 venire fuori; emergere; venire alla luce; scoprirsi; sapersi: It came out that he had taken bribes, è venuto fuori che s'era fatto corrompere; The truth has come out at last, finalmente è emersa (o s'è saputa) la verità6 risultare; riuscire; venire; to come out right, essere giusto; venire bene; to come out wrong, non venire; essere sbagliato; The photos didn't come out, le fotografie non sono venute; The cake came out slightly burnt, la torta è venuta un po' bruciata; to come out the same, essere sempre lo stesso7 ( di racconto, ecc.) (andare a) finire: How did the story come out?, com'è andata a finire la storia?8 arrivare; piazzarsi; risultare; classificarsi: He came out second in the contest, nella competizione si è classificato al secondo posto (o è risultato secondo); to come out on top (o the winner) arrivare primo; classificarsi al primo posto; vincere9 (bot.) spuntare; sbocciare12 prendere posizione ( in un dato modo); schierarsi; dichiararsi: They all came out against the proposal, si sono dichiarati tutti contro la proposta; He came out for ( o in support of) Labour, si è schierato con i laburisti15 (fam.: anche to come out of the closet) dichiarare apertamente la propria omosessualità; uscire allo scoperto; ( per estens.) dichiararsi, uscire allo scoperto ( su una questione controversa)16 – to come out at, risultare di ( un dato valore); ammontare a: The bill comes out at £60, il conto ammonta a 60 sterline17 (med.) – to come out in, coprirsi di ( eczema, ecc.): Her skin came out in boils, la sua pelle si è coperta di bolle; I came out in a rash, mi è venuto uno sfogo18 – to come out of, venire da; provenire da: Where will the money come out of?, da dove verranno i soldi?19 – to come out of, derivare (o conseguire) da; venire fuori da: I don't know what will come out of all these debates, non lo so che cosa verrà fuori da tutti questi dibattiti20 (fam.) – to come out with, venire (o venirsene) fuori con ( un commento, ecc.); uscirsene con; What will she come out with next?, con che altro verrà fuori adesso? □ (fam.) to come out in the wash, ( di cosa riprovevole) venire fuori, venire a galla; ( anche) aggiustarsi alla fine □ (fam.) Come out of it!, falla finita!; smettila!; piantala! □ (fam.) to come out on top, riuscire; vincere; cavarsela. -
9 ■ come off
■ come offA v. i. + avv.1 venire via; staccarsi; uscire: One of the buttons has come off, s'è staccato un bottone; The nail won't come off, il chiodo non vuole uscire; It came off in my hand, mi è rimasto in mano; Does this thing come off or is it fixed?, viene via (o si può togliere) questo coso o è attaccato?; This leg's got to come off, bisogna amputare questa gamba4 svolgersi, andare ( in un certo modo): The ceremony came off as planned, la cerimonia è andata (o si è svolta) secondo i piani; The day came off fine, la giornata è stata bella5 ( di persona) andare ( bene, male); uscirne: to come off well, cavarsela; to come off badly, uscirne male (o malconcio); He came off with just a broken wrist, se l'è cavata con solo un polso rotto; to come off worse (o worst) avere la peggio; uscirne peggio; perdere; to come off best, avere la meglio; risultare il migliore6 riuscire; funzionare; avere successo; essere un successo: He tried the trick again and at last it came off, al secondo tentativo, il trucco ha funzionato; My plan hasn't come off, il mio piano non ha funzionato; My joke didn't quite come off, la mia battuta non ha avuto molto successo7 (cinem., teatr.) essere tolto dal cartellone10 (volg. GB) avere un orgasmo; venire (volg.)B v. i. + prep.1 lasciare ( un luogo); venire via da; uscire da: Tell him to come off the grass, digli di venire via dal prato; We came off the motorway, siamo usciti dall'autostrada; (autom.) to come off the road, uscire di strada; ( sport) to come off the field, uscire dal campo5 staccarsi da; venire via da: to come off easily, venire via facilmente; essere facilmente rimovibile6 (comm.) essere dedotto; essere scontato: If you pay cash, 10% will come off the price of the car, se paghi in contanti, avrai uno sconto del 10% sul prezzo dell'automobile8 smettere di prendere ( un medicinale, una droga); smettere di bere: to come off painkillers [drugs], smettere di prendere analgesici [medicine]; to come off the bottle, smettere di bere □ to come off duty, cessare il turno di servizio; smontare □ (fam.) to come off one's high horse, calare le arie; scendere dal piedistallo □ (fam.) Come off it!, ma va'; ma dài!; non contarla! -
10 come off
1) (become detached) (accidentally) [button, label, handle, wallpaper] venire via, staccarsi; (intentionally) [handle, panel, lid] venire via, togliersi3) (wash, rub off) [ink, stain] venire via, andare via4) (take place) [ deal] realizzarsi; [merger, trip] avere luogo5) (succeed) [plan, trick] riuscire, funzionare6) (fare)she came off well — (in deal) se l'è cavata bene
who came off worst? — (in fight) chi ne è uscito più malconcio? come off [sth.]
7) (stop using) smettere di prendere [pill, heroin]8) (fall off) cadere da [bicycle, horse]* * *1) (to fall off: Her shoe came off.) cadere2) (to turn out (well); to succeed: The gamble didn't come off.) riuscire* * *1. vi + adv3)(acquit o.s.)
to come off best/worst — avere la meglio/la peggio2. vi + prepcome off it! fam — piantala!, ma va'!
* * *1) (become detached) (accidentally) [button, label, handle, wallpaper] venire via, staccarsi; (intentionally) [handle, panel, lid] venire via, togliersi3) (wash, rub off) [ink, stain] venire via, andare via4) (take place) [ deal] realizzarsi; [merger, trip] avere luogo5) (succeed) [plan, trick] riuscire, funzionare6) (fare)she came off well — (in deal) se l'è cavata bene
who came off worst? — (in fight) chi ne è uscito più malconcio? come off [sth.]
7) (stop using) smettere di prendere [pill, heroin]8) (fall off) cadere da [bicycle, horse] -
11 ■ come down
■ come downv. i. + avv.1 ( di persona) scendere; venire giù: Come down from the ladder!, scendi dalla scala!; to come down to earth, scendere a terra; ( di divinità, ecc.) discendere sulla terra2 ( di cosa) scendere; abbassarsi; calare: The barrier came down with a crash, la barriera si è abbassata rumorosamente; The curtain came down to deafening applause, il sipario è calato tra applausi assordanti3 ► to come, def. 54 ( di valore, prezzo, ecc.) calare; scendere; diminuire; abbassarsi; ridursi: Prices have generally come down, i prezzi si sono quasi tutti abbassati; The temperature has come down, la temperatura è scesa; to come down in price, scendere (o calare) di prezzo7 ( di pioggia, ecc.) cadere; venire giù; ( di nebbia) calare, scendere: It's really coming down, sta piovendo a dirotto; sta diluviando8 venire, arrivare ( dal nord): Yesterday he came down from Manchester, è arrivato ieri da Manchester10 (fam. USA) succedere; capitare: If anything comes down, just whistle, se succede qualcosa, fa' un fischio13 – to come down on, punire severamente; rimproverare; strigliare; essere severo con: The judge came down heavily on him, il giudice è stato severo con lui; He came down really hard on her, è andato giù molto pesante con lei14 – to come down on, esigere da; pretendere da; ingiungere a: They came down on me for an immediate settlement, mi ingiunsero di pagare subito15 – to come down to, ridursi a; trattarsi alla fin fine di: It comes down to your word against his, tutto si riduce alla tua parola contro la sua16 (fam.) – to come down with, prendersi, buscarsi ( una malattia): to come down with flu, prendersi l'influenza; DIALOGO → - Feeling ill- I think I'm coming down with something, credo che mi stia venendo qualcosa; credo che sto covando qualcosa17 (fam., ingl. sett.) – to come down with, tirare fuori, sborsare ( denaro) □ (fam. GB) to come down a peg or two, calare le arie; abbassare la cresta □ ( anche leg.) to come down in favour of, pronunciarsi a favore di □ to come down in sb. 's opinion, calare nella considerazione di q. □ to come down in the world, scendere nella scala sociale; cadere in basso □ (fam.) to come down on sb. like a ton of bricks, fare una sfuriata a q.; levare il pelo a q. □ to come down on the side of, prendere posizione in favore di; schierarsi con □ (fam. USA) to come down the pike, capitare; comparire; succedere; presentarsi □ (fig.) to come down to earth ( with a bump), tornare (di botto) con i piedi sulla terra; essere (bruscamente) richiamato alla realtà □ (fam.) to come down to the wire, essere prossimo alla conclusione; essere in dirittura d'arrivo. -
12 ■ come over
■ come overA v. i. + avv.1 venire ( con un viaggio): His ancestors came over to England with William of Orange, i suoi antenati vennero in Inghilterra con Guglielmo d'Orange; When did you first come over to the States?, quando sei venuto in America per la prima volta?2 venire (da q.); venire a trovare: Would you like me to come over and help?, vuoi che venga a dare una mano?; Come over for tea, vieni a prendere il tè; Come over here!, vieni qui!; He wrote he would come over at Christmas, scrisse che sarebbe venuto a trovarmi a Natale3 (GB) fare una data impressione; apparire: to come over as slightly ridiculous, apparire un po' ridicolo; Your speech came over very well, il tuo discorso è stato un successo4 (fam.: seguito da un agg.) ( di persona) diventare; sentirsi: to come over faint, sentirsi tutt'a un tratto debole; He came over all shaky, cominciò a tremare tutto; to come over funny, sentirsi strano; sentirsi fuori posto5 (cambiare idea e) passare dalla parte di q.: He'll come over ( to us) after I've spoken to him, passerà dalla nostra parte dopo che gli avrò parlatoB v. i. + prep.( di sensazione, ecc.) prendere; afferrare; invadere: A wave of nausea came over him, è stato invaso da un senso di nausea; A sudden change had come over Mr Bell, il signor Bell era cambiato di colpo; What's come over him?, che cosa gli è preso?; che ha?; I really don't know what came over me, non so proprio che cosa mi avesse preso. -
13 ■ come round
■ come roundv. i. + avv.1 passare (facendo un giro); fare il giro: We've come round by the village, abbiamo fatto il giro passando dal paese; He came round to the back door, è venuto alla porta sul retro (facendo il giro della casa); to come round the long way, fare la strada più lunga3 riprendere conoscenza; rinvenire; tornare in sé4 venire ( per una breve visita); passare; fare un salto: Jack came round to tell me our cat scratched his daughter, Jack è venuto a dirmi che il nostro gatto ha graffiato sua figlia; I'll come round later, passo più tardi5 (fam.) tornare di buon umore; rabbonirsi: He'll soon come round, believe me, vedrai che ( l'irritazione, ecc.) gli passa presto6 cambiare idea ( e accettare quella di un altro); convertirsi: My wife came round to my way of thinking, mia moglie ha finito per darmi ragione; He came round to my point of view, ha finito per condividere il mio punto di vista7 ( di giorno, ricorrenza, ecc.) arrivare (di nuovo); venire: When Monday came round, they had all left, quando arrivò lunedì, erano tutti partiti -
14 second
I 1. ['sekənd]determinante secondo2.to have o take a second helping (of sth.) prendere un'altra porzione (di qcs.); to have a second chance to do sth. avere una seconda occasione per fare qcs.; to ask for a second opinion — (from doctor) chiedere il parere di un altro dottore
1) (ordinal number) secondo m. (-a)he came a good o close second non è arrivato primo per un pelo; he came a poor second è arrivato secondo, ma con un grande stacco dal primo; the problem of crime was seen as second only to unemployment — il problema della criminalità viene subito dopo quello della disoccupazione
2) (of month) due m.3.1) (unit of time) secondo m. (anche mat. fis.); (instant) momento m.2) GB univ.upper, lower second — = livello di valutazione più alto, più basso nel second class degree
3) aut. (anche second gear) seconda f.4) (defective article) merce f. di seconda scelta5) (in boxing) secondo m.; (in duel) secondo m., padrino m.6) mus. seconda f.4.1) (in second place) secondo; [come, finish] secondo, in seconda posizione; [ speak] per secondo; [ travel] in seconda classe••to do sth. without (giving it) a second thought — fare qcs. senza pensarci due volte
II ['sekənd]to have second thoughts about doing — pensarci due volte prima di o avere dei ripensamenti sul fare
verbo transitivo appoggiare [ motion]III [sɪ'kɒnd]verbo transitivo mil. comm. distaccare* * *I 1. ['sekənd] adjective1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.)2) (additional or extra: a second house in the country.)3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.)2. adverb(next after the first: He came second in the race.)3. noun1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.)2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.)4. verb(to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.)5. noun(a secondary school.) (scuola di secondo grado)- seconder- secondly
- secondary colours
- secondary school
- second-best
- second-class
- second-hand
- second lieutenant
- second-rate
- second sight
- second thoughts
- at second hand
- come off second best
- every second week
- month
- second to none II ['sekənd] noun1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.)2) (a short time: I'll be there in a second.)* * *I 1. ['sekənd]determinante secondo2.to have o take a second helping (of sth.) prendere un'altra porzione (di qcs.); to have a second chance to do sth. avere una seconda occasione per fare qcs.; to ask for a second opinion — (from doctor) chiedere il parere di un altro dottore
1) (ordinal number) secondo m. (-a)he came a good o close second non è arrivato primo per un pelo; he came a poor second è arrivato secondo, ma con un grande stacco dal primo; the problem of crime was seen as second only to unemployment — il problema della criminalità viene subito dopo quello della disoccupazione
2) (of month) due m.3.1) (unit of time) secondo m. (anche mat. fis.); (instant) momento m.2) GB univ.upper, lower second — = livello di valutazione più alto, più basso nel second class degree
3) aut. (anche second gear) seconda f.4) (defective article) merce f. di seconda scelta5) (in boxing) secondo m.; (in duel) secondo m., padrino m.6) mus. seconda f.4.1) (in second place) secondo; [come, finish] secondo, in seconda posizione; [ speak] per secondo; [ travel] in seconda classe••to do sth. without (giving it) a second thought — fare qcs. senza pensarci due volte
II ['sekənd]to have second thoughts about doing — pensarci due volte prima di o avere dei ripensamenti sul fare
verbo transitivo appoggiare [ motion]III [sɪ'kɒnd]verbo transitivo mil. comm. distaccare -
15 ■ come across
■ come acrossA v. i. + avv.1 venire (attraversando qc.); avvicinarsi: John came across and handed me a letter, John mi ha raggiunto ( attraversando una stanza, la strada, ecc.) e mi ha consegnato una lettera2 fare la traversata; arrivare via mare: I'll come across on the night ferry from Dieppe, arriverò con il traghetto della notte da Dieppe3 risultare chiaro; risultare convincente; essere efficace: to come across well, ( di discorso, ecc.) essere molto efficace; ( di comunicatore, politico, ecc.) risultare convincente, saper comunicare; The message didn't come across, il messaggio non è stato capito4 fare una data impressione; avere una data aria; risultare; figurare: She doesn't come across well on TV, non risulta al suo meglio in televisione; non buca lo schermo (fam.); He comes across as a decent man, dà l'impressione (o ha l'aria) di essere una persona perbene5 (fam.) venire in aiuto ( finanziariamente); tirare fuori i soldi; sborsare: When they had to buy a new car, Dad came across again, quando hanno dovuto comprare una macchia nuova, è venuto in aiuto di nuovo papà6 – to come across with, fornire, dare (qc. di utile); venire in aiuto con ( informazioni, denaro, ecc.); tirare fuori: to come across with new details, fornire nuovi particolari; Mother came across with a hundred dollars, mamma ci è venuta in aiuto con cento dollari; How much did he come across with?, quanto ha tirato fuori?7 (fam.) tirare fuori la verità; confessare8 (fam., di donna) starci; cedere: She's bound to come across, he said to himself, ci starà di sicuro, si disse luiB v. i. + prep.2 trovare (o incontrare) per caso; imbattersi in: to come across an old manuscript, trovare un vecchio manoscritto; to come across an interesting case, imbattersi in un caso interessante; I came across her in London, la incontrai per caso a Londra; He's the oddest person I've ever come across, è la persona più stramba in cui mi sia mai imbattuto (o che io abbia mai conosciuto). -
16 NO
I 1. [nəʊ]1) (not one, not any)to have no money, shoes — non avere soldi, scarpe
there's no chocolate like Belgian chocolate — non c'è nessun cioccolato come quello belga, il cioccolato belga non ha uguali
5) (hardly any)2.in no time — in un istante o battibaleno
nome no m.; (vote against) no m., voto m. contrarioII [nəʊ]avverbio noIII [nəʊ]"lend me Ј 10" - "no, I won't" — "prestami 10 sterline" - "no"
1) (not any)2) (not) no••tired or no, you're going to bed — te ne vai a letto, che tu sia stanco o no
Note:When no precedes an adjective, the latter is usually in the comparative: no fewer than 50 people came = non vennero meno di 50 persone. Otherwise, not is used, especially before a, all, many, much, and enough: she is not stupid = non è stupida; not many people came = non sono venuti in molti* * *[nəu] 1. adjective1) (not any: We have no food; No other person could have done it.) nessuno, non2) (not allowed: No smoking.) divieto di3) (not a: He is no friend of mine; This will be no easy task.) non2. adverb(not (any): He is no better at golf than swimming; He went as far as the shop and no further.) non3. interjection(a word used for denying, disagreeing, refusing etc: `Do you like travelling?' `No, (I don't).'; No, I don't agree; `Will you help me?' `No, I won't.') no4. noun plural( noes)1) (a refusal: She answered with a definite no.) no2) (a vote against something: The noes have won.) no, voto contrario•- nobody5. noun(a very unimportant person: She's just a nobody.)- no-one- there's no saying
- knowing* * *NOsigla2 ( New Orleans).* * *I 1. [nəʊ]1) (not one, not any)to have no money, shoes — non avere soldi, scarpe
there's no chocolate like Belgian chocolate — non c'è nessun cioccolato come quello belga, il cioccolato belga non ha uguali
5) (hardly any)2.in no time — in un istante o battibaleno
nome no m.; (vote against) no m., voto m. contrarioII [nəʊ]avverbio noIII [nəʊ]"lend me Ј 10" - "no, I won't" — "prestami 10 sterline" - "no"
1) (not any)2) (not) no••tired or no, you're going to bed — te ne vai a letto, che tu sia stanco o no
Note:When no precedes an adjective, the latter is usually in the comparative: no fewer than 50 people came = non vennero meno di 50 persone. Otherwise, not is used, especially before a, all, many, much, and enough: she is not stupid = non è stupida; not many people came = non sono venuti in molti -
17 come over
1) (drop in) venire2) (travel) venire3) (convey impression) [ message] sembrare; [feelings, love] trasparireto come over very well — [ person] dare un'ottima impressione
to come over as — dare l'impressione di essere [lazy, honest]
4) colloq. (suddenly become)to come over all embarrassed — sentirsi improvvisamente molto imbarazzato; come over [sb.] [ feeling] sopraffare
* * *1. vi + advher speech came over very well — il suo discorso ha fatto una buona impressione, il suo discorso è riuscito bene
2. vi + prep* * *1) (drop in) venire2) (travel) venire3) (convey impression) [ message] sembrare; [feelings, love] trasparireto come over very well — [ person] dare un'ottima impressione
to come over as — dare l'impressione di essere [lazy, honest]
4) colloq. (suddenly become)to come over all embarrassed — sentirsi improvvisamente molto imbarazzato; come over [sb.] [ feeling] sopraffare
-
18 come round
1) (regain consciousness) riprendere conoscenza2) (circulate) [ waitress] passare3) (visit) venire, fare un salto5) (change one's mind) cambiare idea* * *1) ((also come around) to visit: Come round and see us soon.) passare, fare un salto2) (to regain consciousness: After receiving anesthesia, don't expect to come round for at least twenty minutes.) rinvenire, tornare in sé* * *vi + adv1) passare, venirehe is coming round to see us — passa da noi, viene a trovarci
2) (occur regularly) ricorrere, venire3)to come round (by) — passare (per)4) (change one's mind) cambiare idea5)leave him alone, he'll soon come round — lascialo in pace or perdere, presto gli passerà6) (regain consciousness) riprendere conoscenza, rinvenire* * *1) (regain consciousness) riprendere conoscenza2) (circulate) [ waitress] passare3) (visit) venire, fare un salto5) (change one's mind) cambiare idea -
19 overcome
[ˌəʊvə'kʌm] 1.1) (defeat) sconfiggere, superare, vincere [ opponent]; controllare [ nerves]; superare, vincere [ fear]2) (overwhelm)2.to be overcome by o with despair essere sopraffatto dalla disperazione; he was overcome by fear era paralizzato dalla paura; I was overcome when I heard the news — la notizia mi ha annichilito
* * *1. adjective(helpless; defeated by emotion etc: overcome with grief; I felt quite overcome.) commosso2. [-'keim] verb(to defeat or conquer: She finally overcame her fear of the dark.) superare, vincere* * *[ˌəʊvə'kʌm] 1.1) (defeat) sconfiggere, superare, vincere [ opponent]; controllare [ nerves]; superare, vincere [ fear]2) (overwhelm)2.to be overcome by o with despair essere sopraffatto dalla disperazione; he was overcome by fear era paralizzato dalla paura; I was overcome when I heard the news — la notizia mi ha annichilito
-
20 surprise
I 1. [sə'praɪz]1) (unexpected event, gift) sorpresa f.it came as o was a complete surprise to me è stata una vera sorpresa per me; to spring a surprise on sb. fare una sorpresa a qcn.; surprise, surprise! sorpresa! is he in for a surprise! — vedrai che sorpresa per lui!
2) (astonishment) sorpresa f., stupore m.to express surprise at sth. — manifestare (la propria) sorpresa per qcs.
2.to take sb. by surprise — cogliere o prendere qcn. di sorpresa
modificatore [announcement, result] inaspettato; [party, attack] a sorpresaII [sə'praɪz]to pay sb. a surprise visit — fare una sorpresa o un'improvvisata a qcn
1) (astonish) sorprendere, meravigliare, stupireyou (do) surprise me! — iron. tu mi stupisci!
go on, surprise me! — forza, stupiscimi!
2) (come upon) sorprendere [ intruder]; attaccare [qcs.] di sorpresa [ garrison]* * *1. noun((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) sorpresa2. verb1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) sorprendere2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) sorprendere (al punto da/che)3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) sorprendere•- surprising
- surprisingly
- take by surprise* * *I 1. [sə'praɪz]1) (unexpected event, gift) sorpresa f.it came as o was a complete surprise to me è stata una vera sorpresa per me; to spring a surprise on sb. fare una sorpresa a qcn.; surprise, surprise! sorpresa! is he in for a surprise! — vedrai che sorpresa per lui!
2) (astonishment) sorpresa f., stupore m.to express surprise at sth. — manifestare (la propria) sorpresa per qcs.
2.to take sb. by surprise — cogliere o prendere qcn. di sorpresa
modificatore [announcement, result] inaspettato; [party, attack] a sorpresaII [sə'praɪz]to pay sb. a surprise visit — fare una sorpresa o un'improvvisata a qcn
1) (astonish) sorprendere, meravigliare, stupireyou (do) surprise me! — iron. tu mi stupisci!
go on, surprise me! — forza, stupiscimi!
2) (come upon) sorprendere [ intruder]; attaccare [qcs.] di sorpresa [ garrison]
См. также в других словарях:
Came (Pyrenees-Atlantiques) — Came (Pyrénées Atlantiques) Pour les articles homonymes, voir Came. Came … Wikipédia en Français
Came (Mécanique) — Pour les articles homonymes, voir Came. Came radiale à profil extérieur. Une came est un organe mécanique constituant une mémoire et destiné à restituer un mouvement de … Wikipédia en Français
Came (mecanique) — Came (mécanique) Pour les articles homonymes, voir Came. Came radiale à profil extérieur. Une came est un organe mécanique constituant une mémoire et destiné à restituer un mouvement de … Wikipédia en Français
Came (Pirineos Atlánticos) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Came. Came Akamarre/Cama … Wikipedia Español
Came (disambiguation) — Came may refer to:* came, a divider bar used between small pieces of glass to make a larger glazing panel, sometimes referred to as leaded glass * Came, a commune of the Pyrénées Atlantiques département , in FranceCame is also a slang term for… … Wikipedia
Came — Saltar a navegación, búsqueda Came puede referirse a: Came, una comuna francesa ubicada en el departamento de los Pirineos Atlánticos. Al Consejo de Ayuda Mutua Económica, organización económica soviética. Obtenido de Came Categoría:… … Wikipedia Español
Came the Dawn — est un film américain de Leo McCarey et Arch Heath sorti en 1928. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Voir aussi … Wikipédia en Français
came — (k[=a]m), n. [Cf. Scot. came, caim, comb, and OE. camet silver.] A slender rod of cast lead, with or without grooves, used, in casements and stained glass windows, to hold together the panes or pieces of glass. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
came — 1. (ka m ) s. f. Voy. chame. came 2. (ka m ) s. f. • Nom donné, dans le département de la Manche, à des pots de cuivre jaune, mais étamés intérieurement, dans lesquels on transporte le lait de l herbage à la ferme, les Primes d honneur, Paris,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Came — (k[=a]m), imp. of {Come}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
camé — camé, e adj. et n. Drogué : Camé jusqu aux yeux … Dictionnaire du Français argotique et populaire